Fabr铆cio de Lima

Idade: 37 Registrado: 28/09/09 Mensagens: 37
|
|
QUEM RI DO QU脢?
Depois do almo莽o, que foi mesmo uma grande festa, 脗ngelo
voltou ao trabalho e Eul谩lia foi dormir sua sesta habitual da
tarde.
Vera, S铆lvia e Em铆lia sa铆ram para passear pela ch谩cara com
Irene.
鈥 A senhora tem um jardim deslumbrante, dona Irene! 鈥
comenta S铆lvia, maravilhada diante dos canteiros de rosas e
hort锚nsias.
鈥 Para come莽ar, deixe o 鈥渟enhora鈥 de lado e esque莽a o 鈥渄ona鈥
tamb茅m 鈥 diz Irene, sorrindo. 鈥 J谩 茅 um custo ag眉entar a Vera me
chamando de 鈥渢ia鈥 o tempo todo. Meu nome 茅 Irene. 鈥淒ona鈥 Irene ou,
pior, 鈥淧rofessora Doutora鈥 Irene, eu cobro s贸 de quem n茫o gosto.
Todas sorriem. Irene prossegue:
鈥 Agrade莽o os elogios para o jardim, s贸 que voc锚 vai ter de
faz锚-los para a Eul谩lia, que 茅 quem cuida das flores. Eu sou um
fracasso na jardinagem. A Eul谩lia, n茫o, acho que tem um 鈥渄edo
verde鈥. Basta alisar uma planta murchinha para ela ficar toda
brejeira, verdinha e vi莽osa. Uma coisa impressionante.
鈥 Foi ela tamb茅m que preparou o almo莽o, n茫o foi? 鈥 pergunta
Em铆lia.
鈥 Foi 鈥 responde Irene. 鈥 Eu gosto de cozinhar, mas quando
tem visita, a Eul谩lia n茫o me deixa chegar perto das panelas. Faz
quest茫o de preparar tudo sozinha. A maior gl贸ria para ela 茅 quando
algu茅m louva a comida que fez.
鈥 Parece que a Eul谩lia 茅 mesmo muito prendada 鈥 comenta
S铆lvia.
鈥 Prendada? Essa 茅 boa! 鈥 ri Irene. 鈥 Menina, em que s茅culo
passado voc锚 nasceu?
S铆lvia fica corada.
鈥 Para dizer a verdade 鈥 prossegue Irene 鈥, a Eul谩lia 茅 um
D
po莽o sem fundo de conhecimento e sabedoria. Todo dia aprendo uma
coisa nova com ela. S贸 de rem茅dios caseiros, feitos com ervas
medicinais, dava para encher uma enciclop茅dia. E como conselheira
para momentos de ang煤stia e depress茫o n茫o conhe莽o melhor
psic贸logo do que ela.
鈥 Pode at茅 ser 鈥 comenta Em铆lia enquanto as quatro se
sentam [p谩g. 13] num grande banco de madeira sob um
caramanch茫o. 鈥 Mas ela fala tudo errado. Isso para mim estraga
qualquer sabedoria.
鈥 Eu tive de me segurar para n茫o rir quando ela disse aquelas
coisas na mesa 鈥 acrescenta S铆lvia.
鈥 Que coisas? 鈥 quer saber Vera.
鈥 Ah, sei l谩... agora n茫o me lembro 鈥 responde S铆lvia.
鈥 Eu me lembro 鈥 adianta-se Em铆lia. 鈥 Ela disse 鈥渙s
probrema鈥, 鈥渙s f贸sfro鈥, 鈥渕么io ingr锚s鈥...
鈥 脡 mesmo 鈥 confirma S铆lvia 鈥, e a mais engra莽ada foi:
鈥減ercur谩 os h么me鈥...
S铆lvia ri, e Em铆lia a imita.
Irene fica s茅ria por alguns instantes. De repente, vira-se para
as duas mo莽as e diz:
鈥 Or tu chi se鈥, che vuoi sedere a scranna / Per giudicar da
lungi mille miglia, / Con la veduta corta d鈥檜na spanna?
S铆lvia, Em铆lia e Vera, tomadas de surpresa, ficam mudas.
鈥 E ent茫o? N茫o querem rir tamb茅m do que eu disse, como
riram das coisas que a Eul谩lia falou?
鈥 Mas voc锚 falou em italiano 鈥 diz Vera.
鈥 Se era italiano, por que dev铆amos rir? Eu n茫o posso achar
gra莽a naquilo que n茫o entendo 鈥 diz Em铆lia.
鈥 E por que voc锚 n茫o entende? 鈥 pergunta Irene.
鈥 Ora, porque n茫o falo italiano 鈥 responde Em铆lia.
鈥 E o que 茅 que voc锚 fala? 鈥 continua Irene.
鈥 Eu falo portugu锚s 鈥 diz Em铆lia, j谩 intrigada.
鈥 E o que 茅 o italiano para algu茅m que fala portugu锚s? 鈥 quer
saber Irene.
As mo莽as param um instante para pensar. 脡 S铆lvia quem
responde:
鈥 脡 outra l铆ngua.
鈥 Uma l铆ngua diferente 鈥 completa Vera.
鈥 Muito bem 鈥 diz Irene. 鈥 Voc锚s n茫o entenderam o verso de
Dante que eu citei h谩 pouco porque era italiano. Mas e se eu disser
assim: 鈥淣o mundo non me sei parelha, mentre me for鈥 como me vay, ca
j谩 moiro por vos 鈥 e ay!鈥?
鈥 Esse quase d谩 para entender, afinal 茅 espanhol 鈥 diz S铆lvia.
鈥 N茫o senhora 鈥 corrige Irene. 鈥 脡 portugu锚s. [p谩g. 14]
鈥 Portugu锚s?! 鈥 espanta-se Em铆lia.
鈥 Portugu锚s, sim, s贸 que do s茅culo XII, Idade M茅dia 鈥 explica
Irene. E que tal alguma coisa assim: 鈥淓stou-me nas tintas se n茫o te
apetece uma bola de Berlim鈥?
鈥 Vai me dizer que isso tamb茅m 茅 portugu锚s? 鈥 duvida S铆lvia.
鈥 Claro que 茅, 茅 portugu锚s falado em Portugal. Significa:
鈥淓stou pouco ligando se voc锚 n茫o gosta de comer sonho鈥.
Vera impacienta-se:
鈥 Tia, aonde 茅 que voc锚 quer chegar?
鈥 Voc锚s n茫o entenderam o Dante porque o italiano 茅 diferente
do portugu锚s. Voc锚s n茫o entenderam o portugu锚s do s茅culo XII
porque ele 茅 diferente do portugu锚s de hoje. E n茫o entenderam o
portugu锚s de Portugal porque 茅 diferente do portugu锚s do Brasil.
鈥 E o que tem isso a ver com a fala errada da Eul谩lia? 鈥
pergunta Em铆lia.
鈥 A fala da Eul谩lia n茫o 茅 errada: 茅 diferente. 脡 o portugu锚s de
uma classe social diferente da nossa, s贸 isso 鈥 explica Irene.
鈥 Para mim 茅 errado 鈥 diz Em铆lia.
鈥 脡 errado dentro das regras da gram谩tica que se aplicam ao
portugu锚s que voc锚 fala 鈥 diz Irene. 鈥 Mas na variedade n茫o-padr茫o
falada pela Eul谩lia essas regras n茫o funcionam.
鈥 Variedade n茫o-padr茫o? Que coisa 茅 essa, tia? 鈥 pergunta
Vera.
Irene d谩 um suspiro, sorri e diz:
鈥 Essa 茅 uma hist贸ria comprida, Vera, e n茫o sei se d谩 para
resumir aqui, no jardim, nesta tarde fria de julho, depois de ter
comido tanto no almo莽o.
鈥 Mas agora eu fiquei curiosa 鈥 diz Vera.
鈥 Eu tamb茅m 鈥 diz S铆lvia.
鈥 E eu mais ainda 鈥 diz Em铆lia. 鈥 Quero ver a senhora... voc锚
me convencer que a Eul谩lia n茫o fala errado.
Irene se levanta e diz:
鈥 Vamos combinar o seguinte. Hoje 脿 noite, a gente se re煤ne
na sala, acende a lareira, se enrola nuns cobertores e bate um longo
papo sobre este assunto. Por coincid锚ncia, eu estou mesmo
preparando um livrinho que trata destes problemas. Vou aproveitar o
resto da tarde para ler um pouco e l谩 por volta das oito horas a [p谩g.
15] gente se encontra. Enquanto isso, Vera, leve as meninas para
passear aqui pelos arredores. Combinado?
鈥 Combinado 鈥 diz Vera.
鈥 Antes eu quero saber o que foi aquilo que voc锚 disse em
italiano...
Irene sorri:
鈥 S茫o uns versos da Divina Com茅dia, de Dante. A tradu莽茫o 茅
dif铆cil, mas significam alguma coisa como: 鈥渜uem voc锚, t茫o
presun莽oso, pensa que 茅 para julgar de coisas t茫o elevadas com a
curta vis茫o de que disp玫e鈥?
Em铆lia e S铆lvia se entreolham.
鈥 脡 impress茫o minha, ou foi uma indireta? 鈥 pergunta S铆lvia.
鈥 Indireta nenhuma, querida 鈥 responde Irene, puxando
S铆lvia para junto de si e abra莽ando-a com carinho. 鈥 S茫o uns versos
bonitos que guardei de cor, s贸 isso.
鈥 E aquele portugu锚s da Idade M茅dia, o que era? 鈥 pergunta
Em铆lia.
鈥 S茫o os primeiros versos de uma cantiga de amor 鈥 responde
Irene. 鈥 Essa cantiga 茅 considerada o texto mais antigo escrito em
l铆ngua portuguesa, data de 1189. 脡 t茫o antiga que at茅 hoje os
fil贸logos discutem sobre o significado exato das palavras... Mas agora
chega de conversa. V茫o passear. Durante o passeio, aproveitem para
pensar na resposta que voc锚s dariam 脿 seguinte pergunta: 鈥淨uantas
l铆nguas se fala no Brasil?鈥 N茫o digam nada agora. 脌 noite a gente se
v锚. [p谩g. 16] |
|