Paraíso Niilista – O Vazio e o Nada se encontram



A relação da filosofia de Schopenhauer... - Friedrich Nietzs

 
Post new topic   Reply to topic    Paraíso Niilista Forum Index -> Fórum Filosofia
View previous topic :: View next topic  
Author Message
t. h. abrahao

Fundador PN


: 41
Joined: 22 Jan 2005
Posts: 574
Location: são josé do rio preto - sp

PostPosted: 31/01/2009 - 22:37:42    Post subject: A relação da filosofia de Schopenhauer... - Friedrich Nietzs Reply with quote

A relação da filosofia de Schopenhauer com uma cultura alemã
Friedrich Nietzsche



Na querida e infame Alemanha, a formação encontra-se agora em tal decadência nas ruas, uma inveja cega com relação a tudo o que é grande reina com tal despudor, e o tumulto geral dos que correm para a “felicidade” ressoa nos ouvidos de modo tão atordoante que é preciso ter uma fé vigorosa, quase no sentido do credo quia absurdum est(1), para manter as esperanças em uma cultura por vir, e, sobretudo, para poder trabalhar com este fim — ensinando publicamente contra a imprensa de “opinião pública” —. Aqueles que possuem, em seu coração, o cuidado imortal com o povo precisam livrar-se da torrente de impressões do que está presente agora e do que tem um valor imediato, e produzir a aparência de quem considera tais impressões como coisas a que são indiferentes. Precisam aparecer assim porque querem pensar, e porque uma visão repugnante e um barulho confuso, no qual se misturam até mesmo os toques de clarim da glória militar, perturbam seus pensamentos, mas sobretudo porque querem acreditar no que é alemão, e ao perderem essa fé, perderiam sua força. Não se leve a mal, se tais homens de fé olham de longe e do alto para a terra de suas promessas! Intimidam-se diante das experiências a que o estrangeiro benevolente se entrega quando vive entre os alemães, tendo de espantar-se por ver que a vida alemã corresponde tão pouco àquelas obras e feitos individuais que ele, em sua benevolência, aprendeu a admirar como propriamente alemães. O alemão, onde não alcança a grandeza, dá uma impressão abaixo da média. Mesmo a celebrada ciência alemã, que parece deslocar para o ar livre e como que transfigurar um bom número das virtudes caseiras e familiares mais úteis, a fidelidade a autodisciplina a dedicação a modéstia a pureza, não é de modo algum o resultado dessas virtudes. Considerado de perto, o que na Alemanha impulsiona um conhecimento ilimitado parece muito mais com uma falta, um defeito, uma lacuna, do que com um transbordamento de forças, quase como a conseqüência de uma vida indigente, sem forma e sem vitalidade, e até mesmo como uma fuga diante da pequenez e da maldade morais a que o homem alemão está submetido sem essas derivações, e que também irrompem apesar da ciência, e muitas vezes na ciência. Quanto à limitação, na vida, no conhecimento e na justiça, os alemães se vêem como verdadeiros filisteus virtuosos; se um deles quer eleva-los ao sublime, fazem-se pesados como chumbo, e é como pesos de chumbo que se prendem aos homens verdadeiramente grandes, para trazê-los do éter em direção à sua necessidade indigente. Talvez esse conforto filisteu seja apenas a degeneração de uma autêntica virtude alemã — de uma íntima submersão no singular, no pequeno, no próximo e nos mistérios do indivíduo —, mas agora essa virtude mofada é pior do que o vício mais evidente; ainda mais desde que a consciência dessa qualidade tornou-se uma alegria de coração, que chega à glorificação literária. Agora, os “eruditos”(2), entre os alemães tão notoriamente cultos, e os filisteus, entre os alemães tão notoriamente incultos, cumprimentam-se abertamente e entram em acordo sobre o modo como, a partir de agora, se deve escrever fazer poesia pintar compor e até filosofar ou governar para não ficar longe demais da “formação” de um, nem andar perto demais do “conforto” de outros. É a isso que chamam “cultura alemã dos tempos atuais”; embora ainda se deva questionar quais as características que permitem reconhecer aqueles “eruditos”, quando sabemos que o seu irmão de criação, o filisteu alemão, se dá a reconhecer para todo o mundo sem a menor vergonha, como que após a perda da inocência.

O erudito de agora possui antes de tudo uma erudição historiográfica: ele se salva do sublime por sua consciência historiográfica; o que o filisteu consegue por meio de sua”comodidade”. Não é mais o entusiasmo que move a história — como Goethe presumiu —, mas é justamente o embotamento de todo entusiasmo que constitui a meta de tais admiradores do nil admirare(3), quando procuram compreender tudo historiograficamente. Seria preciso gritar para eles: “Vocês são os tolos de todos os séculos! A história só lhes dará a conhecer aquilo que é digno de vocês! O mundo está cheio, por todos os tempos, de trivialidades e nulidades: são elas e somente elas que se desvelam no seu apetite historiográfico. Milhares de vocês poderiam lançar-se sobre uma época — iriam passar fome depois, tanto quanto antes, e poderiam vangloriar-se dessa sua saúde faminta. Illam ipsam quam iactant sanitatem non firmitate sed jejunio consequuntur(4). A história não lhes pôde mostrar nada do que é essencial, permanecido invisível e cheia de escárnio ao seu lado, estendendo, para a mão deste, uma ação estatal, para a daquele, um comunicado de embaixada, para a de outro, uma data ou uma etimologia, ou uma teia de pragmatismos. Vocês acreditam realmente que é possível fazer a conta final da história(5), como a de uma adição exemplar, e consideram que seu entendimento comum e sua formação matemática são boas o suficiente para tanto? Como deve entediar vocês o fato de outros contarem de coisas, provenientes dos tempos mais conhecidos, que nunca e em nenhum tempo compreenderão!”

Mas se ainda vem ajuntar-se, a essa formação desprovida de entusiasmo que se nomeia historiográfica, e à atitude filistéia, inimiga raivosa de tudo o que é grande, aquela terceira confraria agitada e brutal — a dos que correm para a “felicidade” —, isso oferece in summa uma gritaria tão confusa e um tumulto tão desconcertante que o pensador foge, com orelhas tapadas e olhos vendados, para o ermo mais solitário. Onde ele pode ver o que aqueles homens nunca verão, onde precisa ouvir o que ressoa do mais fundo da natureza e das estrelas. Aqui, ele se entretém com os grandes problemas que pairam à sua volta, cujas vozes soam terrivelmente desconfortáveis e eternamente a-históricas. O fraco evita seu hálito gelado, e o calculador passa por elas sem perceber. Mas é ao erudito que cabe a pior parte, ao dar-lhes atenção a seu modo, num esforço sério. Para ele, esses fantasmas se transformam em tramas conceituais e ruídos vazios. Agarrando-se a elas, pretende ter a filosofia, para procurar por elas, escala a assim chamada História da Filosofia — e quando, por fim, recolheu e arquitetou toda uma nuvem de tais abstrações e chavões — pode ocorrer que um verdadeiro pensador cruze o seu caminho e, com um sopro, — as dissipe. Incômodo desesperador, ocupar-se da filosofia como um “erudito”! De tempos em tempos, parece-lhe mesmo que a ligação impossível da filosofia tornou-se possível com aquilo que se proclama agora como a “cultura alemã”; alguma criatura híbrida faz galanteios e lança olhares amorosos entre as duas esferas, confundindo a fantasia de um lado e de outro. Entretanto, há um conselho para dar aos alemães, se eles não se querem deixar confundir. A propósito de tudo o que chamam agora de “formação”, eles devem perguntar: é esta a esperada cultura alemã, tão séria e criativa, tão cheia de soluções para o espírito alemão, tão purificadora para as virtudes alemãs que seu único filósofo deste século, Arthur Schopenhauer, deveria declarar-se partidário dela?

Vocês têm aqui o filósofo — agora procurem a cultura que lhe pertence! E se puderem pressentir que tipo de cultura deve ser essa, que corresponde a tal filósofo, terão nesse pressentimento acerca de toda a sua formação e acerca de vocês mesmos, — o veredito! —


Notas

(1) Creio porque é absurdo (N. do T.)

(2) Erudito: Gebildete. O termo alemão vem de Bild (quadro, imagem, figura), o mesmo que dá origem ao verbo bilden (formar) e Bildung (formação). Neste caso, a tradução literal de Gebildete seria “formado”, mas, como o próprio autor esclarece, no sentido do homem culto e instruído, do estudioso, daquele que tem um vasto conhecimento acerca dos fatos históricos, portanto o erudito.

(3) Nada a admirar.

(4) Conseguem a saúde, aquela mesma de que se vangloriam, não pela firmeza, mas pelo jejum. (Diálogo De Oratore — capítulo 25).

(5) O autor contrapõe as duas palavras alemãs para história: Historie (de onde vem o adjetivo historisch) e Geschichte. A primeira palavra, de origem latina, tem um uso acadêmico e designa a ciência histórica, o conhecimento e o registro dos fatos que aconteceram no passado. Quanto à segunda, trata-se do próprio acontecer da história, a passagem do tempo e das épocas que se sucedem. Assim, tendo em vista a contraposição entre as duas palavras, traduzimos Geschichte como “história”, e Historie como “historiografia”, isto é, a ciência da história. Esse questionamento é aprofundado por Nietzsche na segunda de suas Considerações Intempestivas, de 1873, intitulada Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben (Das vantagens e desvantagens da história [ou: historiografia] para a vida), onde ele retoma também a crítica à erudição e ao erudito.



NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm. Cinco prefácios para cinco livros não escritos. 3º Edição. Tradução e prefácio: Pedro Süssekind. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2005.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Paraíso Niilista Forum Index -> Fórum Filosofia All times are GMT - 3 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum





    RSS Paraíso Niilista
  Paraíso Niilista – O Vazio e o Nada se encontram
Copyright © Paraíso Niilista – O Vazio e o Nada se encontram
:: Caso encontre erros, aprenda com eles ::
[On-line há ]
[última atualização: 23/01/2026]
  [Powered by]
intelligence...